Дата: 11.01.2009 03:06
От кого: Yudzhin
Заголовок: Na tolstiy namiok Lipatova o tvorchesom zastoe - MYRKA ot 1996
goda byla dorabotana segodnia
* * * * * * * * * * * * * * *
Ispravelnniy text of my Murka translation
(BBC world service quoted a pretty old text)
* * * * * * * * * * * * * * *
Let me tell you story, how was it going
Murka was the babe and babe all right
Everybody missed her
In our cozy district,
When she was arrested in the night.
Once we went on business, looking for "new riches",
We decid' to warm up in the bar
There was sitting Murka, flirting with the snitches
Bloody rat, betrayed us from the start.
First we wonna vanish, else the life will blemish,
Suddenly revenge came to my mind.
In the quiet park-lines, where the junkies drink wine,
Dear lovely Murka, will you die!
How are you, Murka? How are you, darling?
Nice was meeting you, but, well, goodbye!
Never gain your riches selling men to snitches
And for that get cherry on your pie.
One of snitches fired, bullet wasn't mine, yet.
Other guy, he made a lousy shot.
He was brought to doctor, no need to talk to...
Murka-babe was finished on a spot.
Dreadful raven's flying, dreary heart is crying,
Poor my heart is crying through the night.
In the quiet park-lines, where the junkies drink wine,
Murka's body lying cold but fine...
* * * * * * * * * * * * * * * |
Дата: 14.01.2009 14:45
От кого: бэк-translation
Заголовок: содержание по-русски
* * * * * * * * * * * * * * *
Позвольте мне говорить Вам историю, как было это идущий,
Murka был малышом и малышом хорошо, Каждый тосковал без ее
В нашем удобном районе,
Когда она была арестована ночью.
Как только мы пошли по делу, ища "новое богатство",
Мы, decid', чтобы нагреться в бруске
Там сидел, Murka, флиртуя с тем, чтобы умыкнуть Кровавую крысу, предавал
нас от начала.
Сначала мы, wonna исчезают, еще жизнь, будем портить,
Внезапно месть прибыла в мое мнение.
В тихих линиях парка, то, где героинщики пьют вино,
Дорогой прекрасный Murka, будет Вы умирать!
Как - Вы, Murka?
Как - Вы, любимая?
Хороший встречал Вас, но, ну, в общем, до свидания!
Никогда не извлеките пользу, ваше богатство, продающее мужчинам умыкнул,
И для этого получают вишню на вашем пироге. Один из умыкнул запущенный,
пуля не была моей, все же.
Другой парень, он сделал паршивый выстрел.
Он был принесен доктору, никакая потребность говорить...
Murka-малыш был закончен на пятне.
Полет ужасного ворона, тоскливое сердце кричит,
Бедный, мое сердце кричит в течение ночи.
В тихих линиях парка, где героинщики пьют вино,
тело Мурки, лежащее холодный, но прекрасный...
* * * * * * * * * * * * * * * |