Сцена: стол с двумя стульями. Из-за правой кулисы выходит Шерлок
Холмс.
Холмс: Мисс Хадсон, запомните: если придет инспектор
Лестрейд, то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас.
А не наоборот.
Входит Ватсон.
Холмс: А, Ватсон, как поживает Ваша невеста?
Ватсон: Наша невеста в полном порядке, Холмс.
Холмс: Мисс Хадсон, подавайте на стол.
Мисс Хадсон выносит поднос.
Холмс: Что это?
Хадсон: Это пудинг, сэр.
Холмс: Но почему он воняет рыбой?
Хадсон: Он и должен пахнуть рыбой. Это рыбный
пудинг, сэр.
Холмс: Именно, мисс Хадсон, пахнуть. А это что?
Хадсон: Это визитная карточка одного джентльмена,
который...
Холмс: Ясно, старый джентльмен, любитель козлов.
Ватсон: Как вы догадались, Холмс?
Холмс: Элементарно, Ватсон, по запаху.
Ватсон: Увы, у меня опять заложен нос.
Холмс: Могли бы заложить какую-нибудь менее
заметную часть тела.
Ватсон: Что Вы думаете об этом деле Холмс?
Холмс: Не при даме, Ватсон.
Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.
Холмс: Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора
Лестрейда. Совершенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут
Вы должны быть на месте. Барышня, отбой.
Ватсон: Холмс, а как барышня узнает про отбой,
если разговор совершенно секретный?
Холмс: Элементарно, Ватсон.
Ватсон: Но как?
Холмс: Ватсон, я же сказал, элементарно.
Ватсон: Холмс, Вы даже не представляете себе,
какой Вы гений.
Холмс: Ватсон, неужели Вы думаете, что я так
недогадлив.
Ватсон: Знаете, Холмс, многие начинают догадываться,
что это именно Вы были Штирлицем во время войны, ну, по крайней
мере последние пятнадцать серий.
Холмс: Но никто не догадывается, что все семнадцать
я был еше и Мюллером.
Входит Мисс Хадсон.
Хадсон: К вам посетитель, джентльмены.
Выходит. Вбегает Мориарти.
Мориарти: Холмс, помогите, вчера, при таинственных
обстоятельствах пропала девушка, за которой я ухаживал... Вы не
знаете, где она?
Холмс: Девушка с короткими белыми волосами?
Мориарти: Да!
Холмс: В зеленом платье?
Мориарти: Да!!
Холмс: В красных туфлях?
Мориарти: Да!!!
Холмс: Не знаю.
Мориарти: Я потерял все: и невесту, и веру в
людей...
Ватсон: Предложите нашедшему четвертую часть.
Мориарти: Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.
Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.
Ватсон: Что Вы наделали, Холмс! Это был мой
выходной костюм. Я в отчаянии!
Холмс: Так рвите волосы. Да не у себя, у него.
Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватывает
пистолет.
Холмс: Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!
Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у
него пистолет.
Холмс: Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы
он поднял руки вверх.
Ватсон: Пожалуйста, руки вверх, сэр.
Мориарти поднимает руки с пистолетом.
Холмс: И повыше!
Ватсон: Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и
пожалуйста, чуть-чуть левее.
Холмс: Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда
не было патронов.
Ватсон: Как это!
Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.
Лестрейд: Видите, Холмс, наша полиция работает
как часы!
Ватсон: То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.
Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.
Лестрейд: Вы арестованы!
Холмс: Инспектор, позвольте представить Вам
моего старого друга - доктора Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его
уже трижды.
Лестрейд: Очень приятно, доктор, мы с Холмсом
часто работаем вместе, он у нас...
Холмс: А теперь позвольте представить Вам моего
старого знакомого, профессора...
Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и
идет к кулисам.
Лестрейд: Очень приятно, профессор, мы с Холмсом
часто работаем вместе, он у нас в некотором роде феномен... Заходите
еще!
Холмс: Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде
- феномен. Ведь это же был профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!
Стучит себе по лбу.
Лестрейд: Как что? Погоны. Как и положено. Что?
Профессор Мориарти? С меня же теперь голову снимут!
Срывает по очереди звездочки и гадает.
Лестрейд: Снимут - не снимут, снимут - не снимут,
снимут - не снимут!
Холмс: Конечно, снимать-то уже нечего.
Лестрейд стреляется.
Холмс: Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу,
так хочется уехать в Суссекс и разводить там пчел.
Ватсон: Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.
Встает. Идет к телу Лестрейда.
Ватсон: Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим
дедуктивным методом, то мне кажется, что инспектор Лестрейд мертв.
Лестрейд начинает шевелиться.
Холмс: Но почему, Ватсон?
Ватсон стреляет в Лестрейда.
Ватсон: Элементарно, Холмс. Мне так кажется.
Кстати, а как Вы все узнали про девушку, Холмс?
Холмс: Тоже элементарно!
Достает зеленое платье.
Ватсон: Платье моей невесты!
Холмс достает красные туфли.
Ватсон: Ее туфли!!
Холмс надевает парик.
Ватсон: Ее короткая светлая прическа!!!
Холмс: Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.
Ватсон падает, держась за сердце.
Холмс: Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях
предводитель лордов Суссекса: "Морг здесь неуместен".
Заберите их обоих.
Хадсон: Они что, мертвы, Холмс?
Холмс: Нет, это только гипотеза.
Хадсон: Но у мистера Лестрейда такая дыра в
черепе! Он был бы доволен. Он всегда говорил, что для понимания
жизни человека надо знать место, время и причину его смерти.
Холмс: Для того, чтобы понять жизнь инспектора,
нужно знать, кроме того место, время и причину его рождения.
Мисс Хадсон утаскивает трупы.
Холмс: И как всегда, когда дело закончено и
тайна раскрыта, мир становится скучным и серым и остается только
играть на скрипке, курить гашиш и украшать дверь вензелями королевы
Елизаветы.
Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.
Хадсон: Холмс, сколько раз я просила Вас не
стрелять по двери!..
Холмс: А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон
не стоять под дверью, когда я стреляю!
Стреляет. Мисс Хадсон падает за кулисы.
Холмс: Интересно, если инспектор Браун найдет
эти три трупа, он же опять обвинит во всем меня!
Входит инспектор Браун.
Браун: Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек!
В прихожей целых три трупа!
Холмс: Какие же они целые, Браун. Все в дырках.
И я опять потерял свою мисс Хадсон.
Браун: Так я нашел ее. Вон она. В прихожей.
Холмс: Как, мисс Хадсон, это опять Вы?
Хадсон: Да, это опять я, Холмс!
Браун: Пойду, попробую вложить в голову инспектора
Лестрейда хоть какие-нибудь понятия о сыскном деле.
Достает бумаги, сворачивает их в трубочку и просовывает
в кольцо из большого у указательного пальцев. Выходит.
Холмс: Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор
Лестрейд - то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то
Вас. А не наоборот.
Выходит в правую кулису.
СТЭМ ФПФЭ МФТИ
Д. Гапотченко
11.1992
|