4 уровня up
3 уровня up
2 уровня up
1 уровень up

 

Действующие лица:
 
Шерлок Холмс,  Ватсон,  Мисс Хадсон,  Мориарти,  Лестрейд,  Браун
.

 

 
Сцена: стол с двумя стульями. Из-за правой кулисы выходит Шерлок Холмс.

Холмс: Мисс Хадсон, запомните: если придет инспектор Лестрейд, то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.

Входит Ватсон.

Холмс: А, Ватсон, как поживает Ваша невеста?

Ватсон: Наша невеста в полном порядке, Холмс.

Холмс: Мисс Хадсон, подавайте на стол.

Мисс Хадсон выносит поднос.

Холмс: Что это?

Хадсон: Это пудинг, сэр.

Холмс: Но почему он воняет рыбой?

Хадсон: Он и должен пахнуть рыбой. Это рыбный пудинг, сэр.

Холмс: Именно, мисс Хадсон, пахнуть. А это что?

Хадсон: Это визитная карточка одного джентльмена, который...

Холмс: Ясно, старый джентльмен, любитель козлов.

Ватсон: Как вы догадались, Холмс?

Холмс: Элементарно, Ватсон, по запаху.

Ватсон: Увы, у меня опять заложен нос.

Холмс: Могли бы заложить какую-нибудь менее заметную часть тела.

Ватсон: Что Вы думаете об этом деле Холмс?

Холмс: Не при даме, Ватсон.

Мисс Хадсон уходит, Шерлок Холмс набирает номер телефона.

Холмс: Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Совершенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны быть на месте. Барышня, отбой.

Ватсон: Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно секретный?

Холмс: Элементарно, Ватсон.

Ватсон: Но как?

Холмс: Ватсон, я же сказал, элементарно.

Ватсон: Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений.

Холмс: Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив.

Ватсон: Знаете, Холмс, многие начинают догадываться, что это именно Вы были Штирлицем во время войны, ну, по крайней мере последние пятнадцать серий.

Холмс: Но никто не догадывается, что все семнадцать я был еше и Мюллером.

Входит Мисс Хадсон.

Хадсон: К вам посетитель, джентльмены.

Выходит. Вбегает Мориарти.

Мориарти: Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала девушка, за которой я ухаживал... Вы не знаете, где она?

Холмс: Девушка с короткими белыми волосами?

Мориарти: Да!

Холмс: В зеленом платье?

Мориарти: Да!!

Холмс: В красных туфлях?

Мориарти: Да!!!

Холмс: Не знаю.

Мориарти: Я потерял все: и невесту, и веру в людей...

Ватсон: Предложите нашедшему четвертую часть.

Мориарти: Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.

Имитирует рванье. Холмс плескает из стакана на Ватсона.

Ватсон: Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии!

Холмс: Так рвите волосы. Да не у себя, у него.

Ватсон срывает с Мориарти парик. Холмс выхватывает пистолет.

Холмс: Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!

Ватсон поднимает руки вверх. Мориарти выхватывает у него пистолет.

Холмс: Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх.

Ватсон: Пожалуйста, руки вверх, сэр.

Мориарти поднимает руки с пистолетом.

Холмс: И повыше!

Ватсон: Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее.

Холмс: Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов.

Ватсон: Как это!

Достает патрон и передает Мориарти. Вбегает Лестрейд.

Лестрейд: Видите, Холмс, наша полиция работает как часы!

Ватсон: То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.

Лестрейд наставляет пистолет на Ватсона.

Лестрейд: Вы арестованы!

Холмс: Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - доктора Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды.

Лестрейд: Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас...

Холмс: А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, профессора...

Лестрейд перебивает его, берет Мориарти под руку и идет к кулисам.

Лестрейд: Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас в некотором роде феномен... Заходите еще!

Холмс: Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!

Стучит себе по лбу.

Лестрейд: Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня же теперь голову снимут!

Срывает по очереди звездочки и гадает.

Лестрейд: Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут!

Холмс: Конечно, снимать-то уже нечего.

Лестрейд стреляется.

Холмс: Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в Суссекс и разводить там пчел.

Ватсон: Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.

Встает. Идет к телу Лестрейда.

Ватсон: Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне кажется, что инспектор Лестрейд мертв.

Лестрейд начинает шевелиться.

Холмс: Но почему, Ватсон?

Ватсон стреляет в Лестрейда.

Ватсон: Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все узнали про девушку, Холмс?

Холмс: Тоже элементарно!

Достает зеленое платье.

Ватсон: Платье моей невесты!

Холмс достает красные туфли.

Ватсон: Ее туфли!!

Холмс надевает парик.

Ватсон: Ее короткая светлая прическа!!!

Холмс: Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.

Ватсон падает, держась за сердце.

Холмс: Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Суссекса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих.

Хадсон: Они что, мертвы, Холмс?

Холмс: Нет, это только гипотеза.

Хадсон: Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать место, время и причину его смерти.

Холмс: Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того место, время и причину его рождения.

Мисс Хадсон утаскивает трупы.

Холмс: И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир становится скучным и серым и остается только играть на скрипке, курить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.

Несколько раз стреляет. Появляется мисс Хадсон.

Хадсон: Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери!..

Холмс: А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью, когда я стреляю!

Стреляет. Мисс Хадсон падает за кулисы.

Холмс: Интересно, если инспектор Браун найдет эти три трупа, он же опять обвинит во всем меня!

Входит инспектор Браун.

Браун: Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек! В прихожей целых три трупа!

Холмс: Какие же они целые, Браун. Все в дырках. И я опять потерял свою мисс Хадсон.

Браун: Так я нашел ее. Вон она. В прихожей.

Холмс: Как, мисс Хадсон, это опять Вы?

Хадсон: Да, это опять я, Холмс!

Браун: Пойду, попробую вложить в голову инспектора Лестрейда хоть какие-нибудь понятия о сыскном деле.

Достает бумаги, сворачивает их в трубочку и просовывает в кольцо из большого у указательного пальцев. Выходит.

Холмс: Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор Лестрейд - то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.

Выходит в правую кулису.

СТЭМ ФПФЭ МФТИ
Д. Гапотченко
11.1992

   
4 уровня up
3 уровня up
2 уровня up
1 уровень up
Как я отдохнул в выходной в Китае  -->>   На страже социалистического правопорядка  -->>
( ДНД МФТИ )
  Про стахановку Люшку  -->>  

 

Hosted by uCoz