|
|
| Поход по Итурупу |
Страница 1, 2 |
|
| Смотря на "формовые" деревья в тумане, сразу понимаешь, откуда произрастает японская живопись |

| Вот и началось наш побережный поход |

| По литорали идётся удобно |

| А прибрежная линия радует глаз |

| Полуднёвка на второй день похода - безобразие! Но дальше идти было нерационально - начинался прилив, а впереди прижимы. |

| Некоторые прижимы приходится обплывать даже во время отлива |

| Или облезать по высокому берегу. А потом для спуска верёвка нужна. |



| Вышли на лавовые поля Стокапа. Фантастика! |



| Пламенный привет Атсонопури |

| Фотография на фоне достопримечательности, к которой мы уже пять дней идём |

| Бесконечный песочный путь |

|
| В заброшенном посёлке Лесозаводский теперь постоянно живёт только конь Валера |

| Путь к подножию вулкана Атсонопури тернист и труден |

| Но и подъём сложен. На некоторых участках при карабканьи по "конгломерату" баранкоса приходится использовать верёвочки |

| К сожалению, на вершину Атсонопури село облако, поэтому видов нам не видать |

| Переход с Охотоморского побережья на Тихоокеанское выдался на дождливый день. Никаких видов, просто мокро со всех сторон. |

| На Тихоокеанском побережье мы забурились в домик-приют, в котором уже была натоплена печка. А наутро пришли прикормленные лисички. |
| Наша группа с местной жительницей, фанаткой и благодетельницей Итурупа Татьяной Валентиновной |

| Волшебное побережье Тихого океана |


| Но во второй половине дня и погода усложнилась, и рельеф |

| На второй день на Тихом океане мы попали в тайфун. Дороги превратились в потоки. Ручьи вздулись и стали непреодолимы. |

| Пришлось спешно искать хоть какую-нибудь незатопленную площадку для палаток на возвышенности. |

| На следующий день мы таки добрались до Буревестника и завершили первую, побережную часть маршрута по Итурупу |

| Выбрасывание китообразных на берег |

|
|
|
|
| |