Фонотека   Rock of the 70's 
Pink Floyd

The Dark Side Of The Moon  (1973)

Speak To Me – Breathe In The Air text
On The Run  
Time text
The Great Gig In The Sky  
Money text
Us And Them text
Any Colour You Like  
Brain Damage text
Eclipse text
  

The Dark Side Of The Moon

The Dark Side Of The Moon


Breathe in the air

Живи

Breathe, breathe in the air
Don't be afraid to care
Leave but don't leave me
Look around and choose your own ground
For long you live and high you fly
And smiles you'll give and tears you'll cry
And all you touch and all you see
Is all your life will ever be

Run rabbit run
Dig that hole, forget the sun,
And when at last the work is done
Don't sit down it's time to dig another one
For long you live and high you fly
But only if you ride the tide
And balanced on the biggest wave
You race toward an early grave.

Живи, вдохни воздуха,
Не бойся брать на себя эту ношу,
Покинь мое чрево, но не покидай меня.
Оглянись по сторонам и займи свое место.
Долгой тебе жизни, высоко тебе подняться,
И улыбки, что будешь дарить, и слезы, что прольешь,
И все к чему прикасаешься, и все что видишь,
Все это станет твоей жизнью.

Беги, трусишка, беги.
Откапывай эту норку, позабудь о солнце.
И когда, наконец, закончишь работу,
Не присаживайся, пора приступать к новой.
Долгой тебе жизни, высоко тебе подняться.
Но только если ты ловишь прилив,
И сохранил равновесие на самой высокой волне,
Ты мчишься навстречу ранней смерти.


Time

Время

Ticking away the moments
that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you
the way

Tired of lying in the sunshine
staying home to watch the rain
You are young and life is long
and there is time to kill today
And then one day you find
ten years have got behind you
No one told you when to run,
you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun,
but it's sinking and racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter,
never seem to find the time
Plans that either come to naught
or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
is the English way
The time is gone the song is over,
thought I'd something more to say

Home, home again
I like to be here when I can
When I come home cold and tired
It's good to warm my bones beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.

Отсчитывая минуты, которые складываются
В очередной скучный день, ты не церемонясь
Растрачиваешь по мелочам и тратишь впустую часы,
Тусуясь у себя на районе в своем родном городке,
Ожидая, что кто-нибудь и или что-нибудь укажет тебе
Куда идти.

Устал валяться на солнышке,
Сидеть дома, уставившись на дождь, —
Ты молод и жизнь длинна, и еще есть время,
Чтобы убить сегодняшний день.
А затем, однажды ты обнаруживаешь,
что прошло десять лет,
Никто не подсказал тебе, когда начнется забег,
Ты пропустил выстрел стартового пистолета.

И ты бежишь и бежишь, чтобы угнаться за солнцем,
Но оно заходит и идет по кругу, чтобы снова взойти позади тебя.
Солнце относительно такое же, но ты стал старше,
Запыхался, и стал ближе к смерти на один день.

С каждым годом времени все меньше,
Похоже, его так и не выкроить на планы,
Которые либо ни во что не воплощаются,
Либо воплощаются в полстраницы каракуль.
Пребывать в тихом отчаянии —
Это так по английски.
Мое время вышло, эта песня закончилась,
Думал, мне нужно сказать кое-что еще...

Дома, снова дома.
Мне нравится бывать здесь, когда удается.
Когда я возвращаюсь домой замерзший и усталый,
Хорошо погреть косточки возле огня.
Далеко за полем
Этот звон чугунного колокола
Призывает верующих стать на колени,
Чтобы услышать произнесенные тихо магические заклинания.


Money

Деньги

Money, get away
Get a good job with more pay and you're okay
Money, it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream,
Think I'll buy me a football team

Money get back
I'm alright Jack keep your hands off my stack.
Money it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the hi-fidelity first class travelling set
And I think I need a Lear jet

Money it's a crime
Share it fairly but don't take a slice of my pie
Money so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a rise it's no surprise that they're
giving none away

Деньги ускользают
Найди хорошую работу, где блоьше платят, и ты в порядке
Деньги - это блеск
Хватай наличку и припрячь ее хорошенько
Новая тачка, икра, мечты премиум класса
Пожалуй куплю-ка я футбольную команду

Деньги приходят вновь
Я в порядке, отвали от моей кучки
Деньги это кайф
Хватит гнать мне все это сентиментальное дерьмо
Я путешествую первым классом
И думаю, что мне нужен ЛирДжет 1

Деньги — грязная штука
Делись по-честному, и даже не думай трогать мою долю
Деньги, бытует мнение
Что в наше время это источник всего зла
Но если ты попросишь прибавки к зарплате, нет ничего
удивительного, что никто тебе не даст ни цента

-------------
1) ЛирДжет - марка самолета


Us And Them

Мы и они

Us and Them
And after all we're only ordinary men
Me and You
God only knows it's not what we would choose to do
"Forward" he cried from the rear and the front rank died
And the General sat (and|,as) the lines on the map
Moved from side to side

Black and Blue
And who knows which is which and who is who
Up and Down
But in the end it's only round and round and round
Haven't you heard it's a battle of words
the poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside.

Down and Out
It can't be helped but there's a lot of it about
With, Without.
And who'll deny it's what the fightings all about
Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind
For want of the price of tea and a slice
The old man died

Мы и они,
И в конце концов, мы лишь обычные люди.
Мне и тебе,
Не нам выбирать, как поступать, это одному богу известно.
Сзади он крикнул «Вперед», и первая шеренга погибла.
И Генерал бездействовал, и линии на карте
Перемещались из стороны в сторону.

Все в синяках,
И кто разберет, кто чей и кто есть кто?
Вверх и вниз,
Но в конце концов, лишь по кругу, по кругу, по кругу.
«Разве вы не слышали, что это словесная битва?» —
Крикнул человек с плакатом.
«Послушай, сынок» — сказал человек с ружьем,
«Здесь и для тебя найдется местечко».

Потерпел крушение в жизни и потерял все,
Ничего не поделаешь, но такое случается сплошь и рядом.
Иметь — не иметь,
И кто станет отрицать, что вся борьба вокруг этого?
Необычный, трудный денек выдался сегодня.
Есть над чем призадуматься.
Старичок-то умер
Ни за понюшку табака.


Brain Damage

Повреждение мозга

The lunatic is on the grass
The lunatic is on the grass
Remembering games and daisy chains and laughs
Got to keep the loonies on the path

The lunatic is in the hall
The lunatics are in my hall
The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more

And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
And if your head explodes with dark forebodings too
I'll see you on the dark side of the moon

The lunatic is in my head
The lunatic is in my head
You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'till I'm sane.

You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.

And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear
And if the band you're in starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.

Душевнобольной на травке,
Душевнобольной на травке
Вспоминает игры и забавы, и плетет венки из маргариток.
Не нужно позволять душевнобольным ходить по газонам

Безумец в гостиной,
Безумцы в моей гостиной,
Их портреты в лежащей на полу, неразвёрнутой газете,
И каждый день разносчик газет приносит новые

И если так быстро прорывает плотину, стоявшую много лет,
И если нет места на холме,
И если у тебя тоже голова разрывается от дурных предчувствий,
Мы встретимся с тобой на обратной стороне Луны.

Инакомыслящий в моей голове,
Инакомыслящий в моей голове,
Ты заносишь лезвие, ты изменяешь меня,
Ты делаешь из меня нормального

Ты закрываешь дверь
И выбрасываешь ключ,
В моей голове кто-то есть, но это не я.

И если небо разверзлось, гром стоит в ушах,
Ты кричишь, и кажется, что никто не слышит тебя,
И если в твоей группе начинается разлад,
Мы встретимся с тобой на обратной стороне Луны.


Eclipse

Затмение
All that you touch
All that you see
All that you taste
All you feel
All that you love
All that you hate
All you distrust
All you save
All that you give
All that you deal
All that you buy
beg, borrow or steal
All you create
All you destroy
All that you do
All that you say
All that you eat
everyone you meet
All that you slight
everyone you fight
All that is now
All that is gone
All that's to come
and everything under the sun is in tune
but the sun is eclipsed by the moon.
Все, с чем ты знаком,
Что видишь кpугом,
Все, что ты хотел,
Что успел,
Что любишь, и то,
Что беpежешь,
Hе веpишь во что,
Что клянешь,
Все, что отдаешь,
Все, что пpодаешь,
Что можешь купить,
Укpасть, попpосить,
Что можешь создать,
Что можешь сломать,
Все, что твоpишь,
Все, что говоpишь,
Питаешься чем,
И хочешь встpечи с кем,
Кого невзлюбил,
И все, кого побил,
Все, чем ты живешь,
Что кануло в сон,
Все, чего ждешь,
Вся жизнь в гаpмонии Солнцем дана,
Hо его затмевает Луна...
 

 

Wish You Were Here  (1975)

Shine On You Crazy Diamond (Parts 1-5) text
Welcome To The Machine text
Have A Cigar text
Wish You Were Here text
Shine On You Crazy Diamond (Parts 6-9) text
  

Wish You Were Here

Wish You Were Here


Shine On You Crazy Diamond
(Parts 1-5)

Продолжай блистать, ты, безумный алмаз1

Remember when you were young,
You shone like the sun.
Shine on you crazy diamond
Now there's a look in your eyes
Like black holes in the sky.
Shine on, you crazy diamond.

You were caught in the cross fire
Of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
Come on you stranger, you legend,
You martyr, and shine!

You reached for the secret too soon
You cried for the moon.
Shine on, you crazy diamond.
Threatened by shadows at night
And exposed in the light.
Shine on, you crazy diamond

Well, you wore out your welcome
With random precision
Rode on the steel breeze
Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper,
You prisoner, and shine!

Вспомни, когда ты был молод,
Ты блистал как солнце.
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Теперь взгляд твоих глаз
Напоминает черные дыры в небесах.
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.

Ты попал под перекрестный огонь
Детства и славы,
Развевался на этом стальном бризе.
Давай же, ты, мишень для насмешки,
Давай, ты, странник, ты, легенда,
Ты, мученик, блистай!

Ты так рано постиг тайну,
Ты желал невозможного,
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Напуганный ночными тенями
И выставленный на свет,
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.

Да, ты злоупотреблял гостеприимством
С необязательной точностью визитов,
Парил на этом стальном бризе.
Давай же, ты, любитель богемы, ты, провидец,
Давай, ты, художник, ты, волынщик,
Ты, пленник, блистай!

---------------------
1) Посвящено Сиду Барретту (Syd Barrett), 1946-2006, основателю и вдохновителю Pink Floyd, который рано покинул группу из-за психического расстройства и пристрастия к ЛСД.


Welcome To The Machine

Добро пожаловать в систему

Welcome my son, welcome to the machine.
Where have you been? It's alright we know where you've been.
You've been in the pipeline, filling in time,
provided with toys and "Scouting for Boys".
You bought a guitar to punish your ma,
And you didn't like school, and you know you're nobody's fool,
So welcome to the machine.
Welcome my son, welcome to the machine.
What did you dream? It's alright we told you what to dream.
You dreamed of a big star, he played a mean guitar,
He always ate in the Steak Bar. He loved to drive in his Jaguar.
So welcome to the machine.

Добро пожаловать, сынок, добро пожаловать в систему
Где ты был? Все в порядке, мы и так знаем, где ты был.
Ты был в колее, убивая время, обеспеченный игрушками
и "Пособием юного скаута"
Ты купил гитару, чтобы причинить боль маме
И ты не любил школу и ты уверен, тебя никто не оставит в дураках
Что ж, добро пожаловать в систему
Добро пожаловать, сынок, добро пожаловать в систему
О чём ты мечтал? все в порядке, это мы сказали тебе, о чём мечтать.
Ты мечтал стать большой звездой, что чертовски круто играет на гитаре
Он всегда ел в стейк-баре. Он любил водить свой Ягуар.
Что ж, добро пожаловать в систему


Have A Cigar

Сигарету?

Come in here, dear boy, have a cigar.
You're gonna go far, you're gonna fly high,
You're never gonna die, you're gonna make it if you try;
they're gonna love you.

Well, I've always had a deep respect,
and I mean that most sincerely.
The band is just fantastic, that is really what I think.
Oh by the way, which one's Pink?

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train.

We're just knocked out.
We heard about the sell out.
You gotta get an album out,
You owe it to the people.
We're so happy we can hardly count.

Everybody else is just green, have you seen the chart?
It's a helluva start, it could be made into a monster
If we all pull together as a team.

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train.

Заходи, мальчик, не хочешь покурить?
У тебя большое будущее, ты высоко взлетишь,
Ты никогда не умрешь и сделаешь, всё, что захочешь,
Тебя полюбят.

Я так вас уважаю
И это честно.
Группа просто фантастическая, я правда так думаю.
Кстати, а кто из вас Пинк?1

Мальчик, мы не говорили тебе, чем мы тут занимаемся?
Это называется деньги на халяву.

Просто улёт -
Мы слышали о распродажах.
Вы выпустите альбом,
Потому что вы должны его людям
Мы так счастливы, что сбиваемся со счёта.

Все позеленели от зависти, вы видели чарты?
Это же прекрасный старт, мы можем сделать сенсацию из них
Если только объединимся вместе.

Мальчик, мы не говорили тебе, чем мы тут занимаемся?
Это называется деньги на халяву.

-------------
1) Вопрос, который часто задавали Pink Floyd малознающие журналисты; музыкантов он очень бесил


Wish You Were Here

Жаль, что тебя здесь нет

So, so you think you can tell
Heaven from hell, blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail, a smile from a veil
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts, hot ashes for trees,
Hot air for a cool breeze,
Cold comfort for change
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming
in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here

Неужели ты думаешь, что сможешь отличить
Рай от ада, голубые небеса от боли,
Сможешь отличить зеленое поле
От холодного стального рельса, улыбку от маски.
Ты думаешь, ты сможешь отличить?
Они заставили тебя променять
Своих героев на призраков, горячий пепел на деревья,
Горячий воздух на свежий бриз,
Холодный комфорт на перемены,
И ты разменял
Роль статиста в войне
на главную роль в клетке?

Как жаль, что тебя здесь нет.
Мы просто две потерянные души, плещущиеся
В аквариуме,
Год за годом
Бегущие по одной и той же поверхности.
Что мы нашли?
Те же старые страхи.
Жаль, что тебя нет рядом.


Shine On You Crazy Diamond
(Parts 6-9)

Продолжай блистать, ты, безумный алмаз. Часть 2

Nobody knows where you are, how near or how far.
Shine on you crazy diamond.
Pile on many more layers and I'll be joining you there.
Shine on you crazy diamond.
And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph,
Sail on the steel breeze.
Come on you boy child, you winner and loser,
come on you miner for truth and delusion, and shine!

Никому неизвестно где ты есть, как близко или как далеко,
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
Укройся хоть под еще большим количеством пластов,
Я и там присоединяюсь к тебе.
Продолжай блистать, ты, безумный алмаз.
И мы будем наслаждаться в тени вчерашнего триумфа,
Плыть на этом стальном бризе.
Давай же, ты, мальчик, ты, победитель и проигравший,
Давай, ты, искатель истины и иллюзий, блистай!

 

 

Animals  (1977)

Pigs On The Wing (Part One) text
Dogs text
Pigs (Three Different Ones) text
Sheep text
Pigs On The Wing (Part Two) text
  

Animals

Animals


Pigs On The Wing (Part One)

Летающие свиньи (часть 1)

If you didn't care
What happened to me
And I didn't care
For you
We would zig-zag our way
through the boredom and pain
Occasionally glancing up
through the rain
Wondering which of the buggers to blame
And watching for pigs on the wing

Если бы тебе было наплевать,
что случилось со мной,
И мне было бы наплевать
на тебя.
Мы бесцельно брели бы по жизни,
преодолевая скуку и боль,
Временами поднимая голову, чтобы бросить взгляд
сквозь пелену дождя,
Размышляя, что за мерзавец повинен в этом,
И созерцая летающих свиней...


Dogs

Псы

You gotta be crazy, you gotta have a real need,
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed.
And then moving in silently, down wind and out of sight
You gotta strike when the moment is right without thinking.

And after a while, you can work on points for style
Like the club tie, and the firm handshake,
A certain look in the eye, and an easy smile.
You have to be trusted by the people that you lie to,
So that when they turn their backs on you,
You'll get the chance to put the knife in.

You gotta keep one eye looking over your shoulder,
You know it's going to get harder, and harder, and harder as you get older.
And in the end you'll pack, fly down south,
Hide your head in the sand.
Just another sad old man
All alone and dying of cancer.

And when you loose control, you'll reap the harvest that you've sown.
And as the fear grows,the bad blood slows and turns to stone.
And it's too late to loose the weight
you used to need to throw around.
So have a good drown, as you go down all alone
Dragged down by the stone.

I gotta admit that I'm a little bit confused,
Sometimes it seems to me as if I'm just being used.
Gotta stay awake, gotta try and shake of this creeping malaise.
If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?

Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
That everyone's expendable and no-one has a real friend.
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner,
And everything's done under the sun,
And you believe at heart, everyone's a killer.

Who was born in a house full of pain,
Who was trained not to spit in the fan,
Who was told what to do by the man,
Who was broken by trained personnel,
Who was fitted with collar and chain,
Who was given a pat on the back,
Who was breaking away from the pack,
Who was only a stranger at home,
Who was ground down in the end,
Who was found dead on the phone,
Who was dragged down by the stone.
Who was dragged down by the stone

Ты должен быть безумцем, должен быть в крайней нужде,
Должен спать на цыпочках, а оказавшись на улице,
Должен суметь поймать лёгкую добычу с закрытыми глазами.
А потом, незаметно двигаясь в тишине по ветру,
Должен внезапно напасть в нужный момент.

И скоро ты выработаешь свой стиль -
Клубный галстук и крепкое рукопожатие,
Уверенный взгляд и непринуждённая улыбка.
Тебя должны уважать те, кому ты лжёшь,
А когда они повернутся к тебе спиной,
У тебя появится шанс воткнуть нож.

Ты должен быть настороже,
Ты знаешь, что с годами тебе будет всё труднее и труднее и труднее.
В конце концов ты соберёшь вещи, улетишь на юг
И спрячешь голову в песок -
Всего лишь один несчастный старик,
В одиночестве умирающий от рака.

А когда ты потеряешь контроль, ты пожнёшь то, что посеял.
И пока страх растет, ненависть затухает.
Слишком поздно освобождаться от бремени,
которое надо было сбросить раньше.
Иди ко дну, топись,
Под тяжестью камня.

Признаю, что я в замешательстве,
Иногда мне кажется, что меня просто используют.
Я должен не спать и стряхивать подползающую вялость.
Если я не постою за себя, то как я найду выход из этого лабиринта?

Глухой, немой и слепой, ты всё ещё делаешь вид,
Что незаменимых нет, и настоящих друзей не бывает,
Что главное — это определить победителя,
Что всё уже заранее предопределено,
И ты искренне веришь, что все вокруг - убийцы.

Тот, кто родился в доме, полном боли,
Тот, кого приучили не идти наперекор,
Тот, кому приказывали, что делать,
Тот, кто был сломлен вымуштрованным персоналом,
Тот, на кого надели цепь и ошейник,
Тот, кого ударяли по спине,
Тот, кто оторвался от стаи,
Тот, кто дома был чужим,
Тот, чьи нервы в конце концов не выдержали,
Тот, кто был найден мёртвым у телефона,
Тот, кто был утащен камнем на дно.
Тот, кто был утащен камнем на дно.


Pigs (Three Different Ones)

Свиньи (три разные свиньи)1

Big man, pig man, ha ha, charade you are
You well heeled big wheel, ha ha, charade you are
And when your hand is on your heart
You're nearly a good laugh
Almost a joker
With your head down in the pig bin
Saying 'keep on digging'
Pig stain on your fat chin
What do you hope to find?
When you're down in the pig mine
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
But you're really a cry.

Bus stop rat bag, ha ha, charade you are
You fucked up old hag, ha ha, charade you are
You radiate cold shafts of broken glass
You're nearly a good laugh
Almost worth a quick grin
You like the feel of steel
You're hot stuff with a hat pin
And good fun with a hand gun
You're nearly a laugh
You're nearly a laugh
But you're really a cry.

Hey you Whitehouse, ha ha, charade you are
You house proud town mouse, ha ha, charade you are
You're trying to keep your feelings off the street
You're nearly a real treat
All tight lips and cold feet
And do you feel abused?
You gotta stem the evil tide
And keep it all on the inside
Mary you're nearly a treat
Mary you're nearly a treat
But you're really a cry.

Большой человек, человек-свинья, тоже мне, загадка.
Ты жирная большая шишка, тоже мне, загадка.
И когда ты кладешь руку на сердце,
Ты почти настоящее посмешище,
Почти что клоун,
Припавший к кормушке для свиней.
Говоришь: «Продолжайте рыть».
Свиное пятно на твоем жирном подбородке,
Что ты надеешься найти?
Когда ты лежишь в свиной норе,
Ты почти посмешище,
Ты почти посмешище,
Но, на самом деле, от тебя плакать хочется.

Прощелыга с автобусной остановки, тоже мне, загадка.
Ты долбанная старая ведьма, тоже мне, загадка.
Ты отражаешь холодные лучи разбитого стекла.
Ты почти настоящее посмешище,
Почти достойна мимолетной усмешки.
Ты как прикосновение стали,
Ты начальник со шпилькой
И любительница хорошей забавы с ручным оружием.2
Ты почти посмешище,
Ты почти посмешище,
Но, на самом деле, от тебя плакать хочется.

Ей, ты, Увайтхаус, тоже мне, загадка.3
Ты домовитая городская мышка, тоже мне, загадка.
Ты пытаешься скрывать свои чувства от всех.
Ты почти настоящий образец поведения,
Вся перепуганная с поджатыми губами.
И неужели у тебя такое ощущение, будто над тобой надругались?
Тебе приходится противостоять дурному влиянию
И держать всё внутри себя.
Мэри, ты почти образец поведения,
Мэри, ты почти образец поведения,
Но, на самом деле, от тебя плакать хочется.

----------------------------------------
1) В основу альбома Animals лег роман - антиутопия Дж. Оруэлла «Скотный двор», в результате получилась социальная пародия, в которой люди делятся на свиней, которые всем заправляют, собак, которые им прислуживают и овец, которыми правят свиньи. Три свиньи - это три типа людей, стоящих у власти: деловые люди, политики и моралисты.

2) Здесь намек на «Железную леди» Маргарет Тэтчер, которую недолюбливали британские интеллектуалы и элита за ее происхождение из низшего сословия, здесь, также сарказм по поводу ее увлечения охотой и рыбалкой.

3) Речь идет о Мери Уайтхауз, возглавлявшей Национальную ассоциацию зрителей и слушателей, которая выступала за жесткую цензуру на радио и телевидении, и которая еще когда-то раньше обвиняла PINK FLOYD в пропаганде наркотиков и сексуальной свободы.


Sheep

Овцы

Harmlessly passing your time in
the grassland away
Only dimly aware of a certain unease
in the air
You better watch out
There may be dogs about
I've looked over Jordan and I have seen
Things are not what they seem.

What do you get for pretending the danger's
not real
Meek and obedient you follow the leader
Down well trodden corridors into
the valley of steel
What a surprise!
A look of terminal shock in your eyes
Now things are really what they seem
No, this is no bad dream.

The Lord is my shepherd, I
shall not want
He makes me down to lie
Through pastures green he leadeth me
the silent waters by
With bright knives he releaseth
my soul
He maketh me to hang on hooks in high places
He converteth me to lamb cutlets
For lo,m he hath great power and great
hunger
When cometh the day we lowly ones
Through quiet reflection and great
dedication
Master the art of karate
Lo, we shall rise up
And then we'll make the bugger's eyes water.

Bleating and babbling we fell on his neck
with a scream
Wave upon wave of demented avengers
March cheerfully out of obscurity into
the dream.

Have you heard the news?
The dogs are dead!
You better stay home
And do as you're told
Get out of the road if you want to grow old.

Не причиняя никому зла, вы проводите время
на далеких лугах,
Лишь смутно ощущая какую-то
тревогу,
Смотрите в оба,
Где-то рядом могут быть псы,
Я окинул взглядом Иордан и увидел что
Всё не так, как кажется на первый взгляд.

Какой вам прок притворяться что опасности
нет?
Кроткие и покорные, вы идёте за ведущим вас,
По хорошо проторенной дороге
в стальную долину,
Какая неожиданность!
В твоих глазах — ужас конца,
Вот теперь всё именно так, как кажется,
Нет, это не дурной сон.

Господь — пастырь мой, я ни в чём
не буду нуждаться,
Он покоит меня,
На злачных пажитях, и водит меня
к водам тихим,
Сверкающими ножами он отпускает душу мою
на волю,
Он подвешивает меня на крючья на высотах,
Он превращает меня в овечью отбивную,
Которой он властвует и которую он
жаждет,
Когда придет тот день, мы, смиренные,
Через мирное размышление и огромную
преданность,
Научимся искусству карате,
Вот так, мы воспрянем,
И мы заставим этих мерзавцев плакать.

Мыча и блея, мы с криком кидаемся ему
на шею,
Волна за волною, идут сумасшедшие мстители,
Вперед с ликованием, из тьмы
в мечту.

Слышали новости?
Все псы подохли!
Лучше бы не выходить из дома
И делать что велено,
Прочь с дороги, если хочешь дожить до седин.


Pigs On The Wing (Part Two)

Свиньи в полете (Часть 2)

You know that I care what happens to you,
And I know that you care for me too.
So I don't feel alone
Or the weight of a stone;
Now that I've found somewhere safe
To bury my bone.
And any fool knows a dog needs a home,
A shelter from pigs on the wing.

Ты же знаешь, как меня волнует твоя судьба,
А я знаю, что небезразличен тебе.
Поэтому я не чувствую ни одиночества,
Ни тяжести на душе.
Вот теперь я отыскал безопасное место,
Где упокоить свои кости.
Ведь любой глупец знает, что собаке нужен
Дом, чтобы укрыться от свиней в полете.

 

 

Meddle  (1971)

One Of These Days text
Fearless text
San Tropez text

Obscured By Clouds  (1972)

When You're In  
Wot's... Uh The Deal text
Mudmen  

Ummagumma  (1969)

Astronomy Domine text
Careful With That Axe, Eugene text
  


One Of These Days

Когда-нибудь
One of these days I’m going to cut you into little pieces Когда-нибудь я разрежу тебя на мелкие кусочки

Fearless

Неустрашимый

You say the hill's too steep
To climb, try it.
You say you'd like
To see me try climb it.
You pick the place and I'll choose the time.
And I'll climb the hill in my own way,
Just wait a while for the right day.
And as I rise above the tree-line
And the clouds
I look down, hearing the sound
Of the things you've said today.

Fearlessly the idiot faced
The crowd, smiling.
Merciless the magistrate
Turns round, frowning.
And who's the fool who wears the crown?
Go down in your own way
And every day is the right day.
And as you rise above
The fear-lines in his brow
You look down, hearing the sound
Of the faces in the crowd.

You never walk alone,
You never walk alone.
Walk on, walk on with hope in your heart.
And you never walk alone,
You never walk alone.

Ты считаешь, что эта гора слишком
Крута для подъема, а ты рискни.
Говоришь, что не прочь посмотреть
Как я на нее заберусь.
Ты выбираешь место, а я назначу время.
И я поднимусь на эту гору по-своему,
Лишь дождавшись подходящего дня.
И оказавшись выше деревьев,
И выше облаков,
Я вниз оттуда взгляну, прислушавшись
К отзвукам слов, что сказаны были сегодня.

Бесстрашный глупец со смелой
Улыбкой взирал на толпу.
Нахмурив чело, к нему повернулся
Судья беспощадный.
И кто тот дурак, что носит корону?
Смирись, и войди в историю свои путем,
И для этого любой день подойдет.
А когда ты поднимешься над
Складками страха на лбу его,
Ты вниз поглядишь, внимая
Голосам, из толпы исходящим.

Ты идешь не один,
Ты всегда идешь не один.
Ступай, вперед, с надеждой в сердце.
Ты идешь не один,
Ты всегда идешь не один.

----------------
В конце песни звучит гимн ливерпульских футбольных болельщиков «You'll never walk alone». Он был записан во время матча прямо на стадионе.


San Tropez

Сен-Тропе

As I reach for a peach, slide a ride down behind a sofa in San Tropez
Breaking a stick with a brick on the sand
Riding a wave in the wake of an old sedan
Sleeping alone in the drone of the darkness
Scratched by the sand that fell from my love
Deep in my dreams and I still hear her calling
If you're alone, I'll come home

Backward and homebound, a pigeon, a dove
Gone with the wind, the rain on an airplane
Born in a home with no silver spoon
I'm drinking champagne like a good tycoon
Sooner than wait for a break in the weather
I'll gather my far-flung thoughts together
Speeding away on the wind to a new day
If you're alone, I'll come home

And I pause for a while by a country stile
And listen to the things they say
Digging the gold in a hole in my hand
Open a book, take a look at the way things stand
And you're leading me down to a place by the sea
I hear your soft voice calling to me
Making a date for later by phone
If you're alone, I'll come home

Когда я добираюсь до персика и сползаю с дивана в Сен-Тропе
Ломаю палку кирпичом на песке
На волне старого седана
Сплю в гуле темноты
Царапины на песке от моей любви
Ухожу в свои мысли и всё ещё слышу её голос.
Если ты одна, я вернусь домой.

Назад из дома, голубь
Улетает вместе с ветром и дождём.
Рожден в несчастливом доме,
Я пью шампанское, как магнат.
Раньше, чем погода изменится,
Я соберу свои мысли
Ускоряясь и летя к новому дню на ветру.
Если ты одна, я вернусь домой.

Я стою у деревенской калитки
И слушаю, что говорят
Ищу в моей руке золото
Открываю книгу и смотрю, как идут дела.
Ты ведёшь меня к морю
Я слышу, как твой голос зовёт меня
Назначая свидание по телефону.
Если ты одна, я вернусь домой.


Wot's... Uh The Deal

Ну, по рукам

Heaven send the promised land
Looks all right from where I stand
'cause I'm the man on the outside looking in

Waiting on the first step
Show me where the key is kept
Point me down the right line because it's time

To let me in from the cold
Turn my lead into gold
'cause there's a chill wind blowin' in my soul
And I think I'm growing old

Flash the readies
Wot's... uh the deal?
Got to make it to the next meal
Try to keep up with the turning of the wheel

Mile after mile, stone after stone
You turn to speak, but you're alone
Million miles from home, you're on your own

So let me in from the cold
Turn my lead into gold
'cause there's a chill wind blowin' in my soul
And I think I'm growing old

Fire bright by candle light
And her by my side
Or if she prefers, we never stir again

Someone sent the promised land
And I grabbed it with both hands
Now I'm the man on the inside looking out

Hear me shout:
Come on in. What's the news? Where you been?
'Cause there's no wind left in my soul
And I've grown old

Небеса послали землю обетованную.
Она выглядит прекрасно отсюда,
Потому, что я снаружи и смотрю внутрь.

Ожидая первого шага,
Покажи мне, где хранится ключ,
Направь меня по правильному пути, потому что пришло время

Впустить меня внутрь после холода.
Преврати мой свинец в золото.
Потому что в моей душе холодный ветер,
И я думаю, что старею.

Покажи деньги,
Ну, по рукам?
Оставь себе пока на еду.
Не отставай от вращающегося колеса.

Миля за милей, камень за камнем.
Твоя очередь говорить, но вокруг никого,
Миллион миль от дома и ты сам по себе.

Впустить меня внутрь после холода.
Преврати мой свинец в золото.
Потому что в моей душе холодный ветер,
И я думаю, что старею.

Светит пламя свечи,
И она совсем рядом,
И если она захочет, мы ничего не будем менять.

Кто-то послал землю обетованную,
И я ухватился за нее обеими руками.
Теперь я там и смотрю наружу.

Услышь мой крик:
"Заходи, что нового? Кде ты был(а)?"
Потому, что в моей душе больше нет ветра,
И я состарился.


Astronomy Domine

Госпожа астрономия

Lime and limpid green, a second scene
A fight between the blue you once knew.
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground.
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda
And Titania, Neptune, Titan,
Stars can frighten...

Blinding signs flap,
Flicker, flicker, flicker,
Blam, pow pow.
Stairway, scare, Dan Dare, who's there?
Lime and limpid green,
The sound surrounds the icy waters under
Lime and limpid green.
The sound surrounds the icy waters
Underground.

Прозрачная зелень, вторая сцена.
Битва на небесах, которую ты уже знал.
Вниз стекая, звук отражается
Над ледяной водой под землей.
Юпитер и Сатурн, Оберон, Миранда
И Титания, Нептун, Титан.
Звезды способны устрашить...

Ослепляющие знаки мигают,
Вспышка, вспышка, вспышка,
Бам, ба-бах.
Путь по ступеням, страх, Дэн Дэйр, кто там?
Прозрачная зелень,
Звук окружает ледяную воду под
Прозрачной зеленью.
Звук окружает ледяную воду
Под землей.


Careful With That Axe, Eugene

Осторожней с этим топором, Юджин
Careful with that axe, Eugene Осторожней с этим топором, Юджин
 

 

The Wall  (1979)

The Wall - LP 1 (A1-B7)
The Wall - LP 2 (C1-D7)

 

The Wall  (1979)

In The Flesh text
The Thin Ice text
Another Brick In The Wall (Part I) text
The Happiest Days Of Our Lives text
Another Brick In The Wall (Part II) text
Mother text
Goodbye Blue Sky text
Empty Spaces text
Young Lust text
One Of My Turns text
Don't Leave Me Now text
Another Brick In The Wall (Part III) text
Goodbye Cruel World text
Hey You text
Is There Anybody Out There text
Nobody Home text
Vera text
Bring The Boys Back Home text
Comfortably Numb text
The Show Must Go On text
In The Flesh text
Run Like Hell text
Waiting For The Worms text
Stop text
The Trial text
Outside The Wall text
  

The Wall

The Wall


In the flesh?

Во плоти?

Isn't this where...
...we came in?

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion and
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out
What's behind these cold eyes
You'll just have to claw
Your way through the disguise...

Разве мы здесь...
...ни при чем?1

Так ты...
Я подумал, что ты,
Может, захочешь пойти на это шоу,
Чтобы ощутить смятения горячий трепет,
И пережить накал страстей юности.
Скажи, дорогуша, тебе что-то не по душе?
Это совсем не то, что ты надеялся увидеть?
Если ты захочешь узнать, что скрывается
За этими равнодушными глазами,
Тебе придется соскрести ногтями
Маску...

-----------
1) Первые слова альбома "...we came in?", сочетаются с последними словами альбома "Isn't this where...", что составляет цельную фразу "Разве мы здесь ни при чем?" Эти слова помещены здесь вместе, они подчеркивают циклический характер альбома: разрушается одна стена, и тут же возводится новая.


The thin ice

Тонкий лед

Mamma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you, babe,
And the sky may look blue
But oooh babe,
Oooh baby blue.
Oooh babe.

If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear stained eyes,
Don't be surprised when a crack
In the ice appears under your feet.
You slip out of your depth
And out of your mind
With your fear
Flowing out behind you
As you claw the thin ice.

Мама любит своего малыша,
И папа тебя тоже любит,
И море может казаться тебе теплым, детка,
И небо может казаться голубым,
Но, увы, малыш,
Ах, грустное дитя,
Ах, малыш.

Раз ты должен прокатиться
По тонкому льду современной жизни,
Влача за собой немой укор несметного
Множества заплаканных глаз,
Не удивляйся, если у тебя
Под ногами появится трещина.
Разум покинет тебя, и ты заскользишь,
Не ощущая почвы под ногами,
Увлекаемый нарастающим страхом,
В попытке удержаться
На тонком непрочном льду.


Another brick in the wall

Ещё один кирпич в стене

Daddy's flown across the ocean,
Leaving just a memory,
A snapshot in the family album.
Daddy, what else did you leave for me?
Daddy, what you leave behind for me?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was just the bricks in the wall.

Папочка сгинул за океаном,
Оставив лишь воспоминания,
Фотокарточку в семейном альбоме.
Папа, что ещё ты оставил мне?
Папа, что ты оставил мне после себя?
В общем-то, это был лишь кирпич в стене.
В общем-то, это были лишь кирпичи в стене.


The happiest days of our lives

Наисчастливейшие дни в нашей жизни

When we grew up and went to school
There were certain teachers
Who would hurt the children
In any way they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town, it was well known
When they got home at night,
Their fat and psychopathic wives
Would thrash them
Within inches of their lives.

Мы пошли в школу, когда подросли,
Там были такие учителя,
Что не упускали ни одного случая,
Чтобы поиздеваться над детьми.
Они поливали презрением и насмешками
Всё, что бы мы не делали,
И выставляли напоказ все слабости,
Как бы дети тщательно их не скрывали.
Однако, всем в городке было доподлинно
Известно, что как только они
По вечерам возвращались домой,
Толстые жены-психопатки безжалостно
Избивали их на чем свет стоит.


Another brick in the wall (part II)

Еще один киpпич в стене (часть II)

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

"Wrong, Do it again!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding. How can you
have any pudding if you don't eat yer meat?"
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"

Нам не нужно никакого образования
Не надо зомбировать нас
Никакого сарказма в классе
Учителя, оставьте же вы детей в покое
Эй, учителя! Оставьте их в покое!
Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене
Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене

Нам не нужно никакого образования
Не надо зомбировать нас
Никакого сарказма в классе
Учителя, оставьте же вы детей в покое
Эй, учителя! Оставьте их в покое!
Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене
Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене

"Неправильно, переделывай всё!"
"Не съешь мясо, тогда не дам никакого пуддинга! О каком пуддинге может идти речь,
Если ты ещё не доел мяса!"
"Ты, парень возле гаража, стой смирно!"


Mother

Мама

Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like the song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Ooooh aah, Mother should I build a wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Ooooh aah, is it just a waste of time?

Hush now baby, baby don't you cry
Mama's gonna make all of your
Nightmares come true
Mama's gonna put all of her fears into you
Mama's gonna keep you right here
Under her wing
she won't let you fly but she might let you sing
Mama will keep baby cosy and warm
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
Of course Mama's gonna help build the wall

Mother do think she's good enough for me?
Mother do think she's dangerous to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Oooh aah, mother will she break my heart?

Hush now baby, baby don't you cry
Mama's gonna check out all your girl friends for you
Mama won't let anyone dirty get through
Mama's gonna wait up till you get in
Mama will always find out where you've been
Mamma's gonna keep baby healthy and clean
Ooooh Babe Ooooh Babe Ooooh Babe
You'll always be a baby to me

Mother, did it need to be so high.

Мама, ты думаешь они сбросят бомбу?
Мама, ты думаешь им понравится эта песня?
Мама, ты думаешь они попытаются выбить меня из седла?
Мама, должен ли я возвести стену?
Мама, стоит ли мне баллотироваться в президенты?
Мама, стоит ли мне доверять правительству?
Мама, окажусь ли я на линии огня?
Неужели это все пустая трата времени?

Тише, малыш, малыш, не плачь.
Мама воплотит все твои
ночные кошмары в реальность.
Мама внушит все свои страхи тебе.
Мама будет удерживать тебя здесь,
под своим крылом.
Она не даст тебе улететь, но, возможно, позволит тебе петь.
Мама будет оберегать своего малыша в уюте и тепле.
Оооо, малыш, ооо, малыш, ооо, малыш,
Конечно, мама поможет возвести стену.

Мама, ты думаешь она мне подходит?
Мама, ты думаешь ее стоит опасаться?
Мама, неужели она уничтожит твоего маленького мальчика?
Мама, неужели она разобьет мне сердце?

Тише, малыш, малыш, не плачь.
Мама оценит всех твоих подружек.
Мама не позволит ни одной плохой подобраться к тебе.
Мама будет ждать, пока ты не придешь.
Мама всегда поймет, где ты был.
Мама позаботится о здоровье и красоте малыша.
Оооо, малыш, ооо, малыш, ооо, малыш,
Ты всегда будешь малышом для меня.

Мама, неужели нужно быть такой высокой?


Goodbye, blue sky

Прощай, голубое небо

"Look mummy, there's an aeroplane up in the sky"

Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
Did you ever wonder why
We had to run for shelter,
When the promise of a brave new world
Unfurled beneath a clear blue sky?

Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
The flames are all gone, but the pain lingers on.

Goodbye, blue sky,
Goodbye, blue sky.
Goodbye.
Goodbye.

"the 11:15 from newcastle is now approaching"
"the 11:18 arrival...."

"Посмотри, мамочка, в небе аэроплан"

Видел ли ты испуганные лица?
Слышал ли ты свист падающих бомб?
Спрашивал ли ты себя когда-нибудь,
Почему мы стараемся спрятаться,
Когда нам обещают прекрасный новый мир
Под голубым небом?

Видел ли ты испуганные лица?
Слышал ли ты свист падающих бомб?
Пламени уже нет, а боль всё длится.

Прощай, голубое небо,
Прощай, голубое небо.
Прощай.
Прощай.

"в 11:15 прибывает поезд из Ньюкасла"
"прибытие в 11:18..."


Empty spaces

Пустота

What shall we use to fill the empty spaces
Where we used to talk?
How should I fill the final places?
How should I complete the wall?

Что нам необходимо, чтобы заполнить пустоту?
Где мы всегда разговаривали?
Как мне заполнить последние пустоты?
Как мне достроить стену?


Young lust

Юношеская похоть

I am just a new boy,
Stranger in this town.
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?

Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

Will some woman
In this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Ooh, baby set me free!

Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

Я нездешний парень,
Я в городе чужой,
Где тут у вас все злачные местечки?
Кто познакомит с ними чужака?

О, мне нужна распущенная женщина,
О, мне нужна грязная девчонка.

Хотя бы одна женщина в этом заброшенном краю
Сможет заставить меня почувствовать себя
Настоящим мужчиной?
Не побрезгуй беженцем от рок-н-ролла,
О, детка, помоги мне освободиться!

О, мне нужна распущенная женщина,
О, мне нужна грязная девчонка.


One of my turns

Очередной мой приступ

Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man
Night after night, we pretend it's all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.

And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum.

Run to the bedroom, in the suitcase on the left
You'll find my favourite axe
Don't look so frightened
This is just a passing phase
Just one of my bad days...

Would you like to watch T. V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would you like to see me try?

Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

День за днем, любовь блекнет
Как умирающий теряет цвет,
Каждую ночь мы притворяемся, что все хорошо,
Но я постарел,
А ты охладела,
И все уже совсем не так забавно.

И я чувствую, настаёт очередной мой приступ,
Я холоден как лезвие бритвы,
Напряжен как жгут,
Сух как похоронный барабан.

Беги в спальню, в шкафу слева
Ты найдешь мой любимый инструмент1.
Не смотри так испуганно,
Это всего лишь сиюминютное помрачнение,
Один из моих плохих дней...

Хочешь посмотреть телек?
Или залезть под одеяло?
Или посмотреть на пустынную трассу?
Хочешь чего-нибудь съесть?
Хочешь научиться летать?
Хочешь посмотреть, как я пытаюсь летать?

Хочешь позвонить копам?
Думаешь, мне пора остановиться?
Почему ты убегаешь?...

--------------
1) буквально - топор; тж. сленговое название гитары


Don't leave me now

Не бросай меня

Oooh Babe
Don't leave me now.
Don't say it's the end of the road.
Remember the flowers I sent.
I need you Babe
To put through the shredder
In front of my friends.
Oooh Babe.
Dont leave me now.
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on a Saturday night.
Oooh Babe
Dont leave me now.
How can you treat me this way
Running away?
Oooh Babe
Why are you running away?
Oooooh Babe!

О-о, детка,
Не оставляй меня сейчас,
Не говори, что нашим отношениям настал конец.
Помнишь, как я присылал тебе цветы.
Ты нужна мне, детка,
Чтобы хорошенько отделать тебя
На глазах у моих друзей.
О-о, детка,
Не бросай меня так.
Как могла ты уйти?
Ты же знаешь, как ты мне нужна,
Чтобы вечерком в субботу избить тебя до полусмерти.
О-о, детка,
Не бросай меня в такую минуту.
Отчего ты так со мной поступаешь,
Бежишь прочь от меня?
О-о, детка,
Что же ты от меня убегаешь?
О-о, детка!


Another brick in the wall (part III)

Ещё один кирпич в стене (часть3)

I don't need no arms around me
I don't need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don't think I need anything at all
No, don't think I need anything at all
All in all it was all just bricks in the wall
All in all you were all just bricks in the wall

Мне не нужны ничьи объятия,
Мне не нужны наркотики, чтобы успокоиться.
Я видел зловещее предзнаменование.
Не думайте, что мне нужно что-либо вообще.
Нет, не думайте, что мне нужно что-либо вообще.
В целом, то были просто кирпичи в стене.
В целом, все были просто кирпичами в стене.


Goodbye cruel world

Прощай, жестокий мир

Goodbye cruel world.
I'm leaving you today.
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye all you people.
There's nothing you can say
To make me change my mind.
Goodbye.

Прощай, жестокий мир,
Сегодня я оставляю тебя.
Прощай.
Прощай.
Прощай.
И вы все, прощайте.
Вам нечего сказать,
Чтобы заставить меня изменить решение.
Прощайте.

--------------
Человек отвернулся от всего мира и совершенно замкнулся в себе. Исполняя эту песню на шоу, Уотерс выглядывал из-за стены через единственное оставшееся в ней отверстие, после чего он закладывал в стену последний камень.


Hey you

Эй, вы!

Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, don't help them to bury the light!
Don't give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, out there on the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all!
Together we stand, divided we fall.

Эй, вы! там, снаружи
одинокие, стареющие
вы слышите меня?
Эй, вы! стоящие в проходах,
кто не может усидеть на месте с увядающими улыбками
вы чувствуете меня?
Эй, вы! не помогайте им убивать свет!
Не сдавайтесь без боя.

Эй, вы! там, сами по себе
сидите голые у телефона
Прикоснётесь ко мне?
Эй, вы! прислушиваетесь снаружи
ждёте пока вас позовут
Прикоснётесь ли вы ко мне?
Эй, вы! помогите мне отодвинуть эту плиту?
Откройте свои сердца, я возвращаюсь домой.

Но это была всего лишь фантазия.
Стена была такой огромной,
Что не различить её вершины.
И как он ни старался,
Он не мог освободиться.
И черви копались в его голове.

Эй, вы! стоящие на дороге
всегда делаете, что прикажут,
Можете вы помочь мне?
Эй, вы! там, за стеной
разбивающие бутылки в домах
Можете вы мне помочь?
Эй, вы! не убеждайте меня, что надежды совсем не осталось!
Вместе мы выстоим, порознь - падём.


Is there anybody out there?

Есть там кто-нибудь?

Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?

Есть там кто-нибудь?
Есть там кто-нибудь?
Есть там кто-нибудь?
Есть там кто-нибудь?

-----------
На это вопрос Пинк не получает ответа.


Nobody home

Никого нет дома

I've got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb in
When I'm a good dog,
They sometimes throw me a bone in

I've got elastic bands
Keepin my shoes on
Got those swollen hand blues
I've got 13 channels of shit
On the T.V. to choose from
I've got electric light
And I've got second sight
I've got amazing powers of observation
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home

I've got the obligatory Hendrix Perm
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt
I've got nicotine stains on my fingers
I've got a silver spoon on a chain
Got a grand piano to prop up my mortal remains
I've got wild staring eyes
And I've got a strong urge to fly
But I've got nowhere to fly to
Ooh Babe when I pick up the phone
There's still nobody home

I've got a pair of Gohills boots
And I've got fading roots...

У меня есть черная книжечка, в ней мои стихи,
Есть пакет с расческой и зубной щеткой.
Когда я послушен, то порой
Заслуживаю даже снисхождение.

У меня есть резинки,
Чтобы поддерживать мои ботинки.
Из-за опухшей руки у меня хандра.
У меня есть на выбор 13 телеканалов
Совершенного дерьма.
У меня есть электрический свет.
Я обладаю даром ясновидения
И удивительно развитой наблюдательностью,
И вот поэтому я знаю,
Что когда я попытаюсь
До тебя дозвониться,
Дома никого не будет.

У меня обязательная завивка под Хендрикса,
И как всегда неизбежные дырки,
Что я прожег впереди своей любимой атласной рубашки.
На пальцах у меня пятна от никотина.
У меня есть серебряная ложечка на цепочке.
И рояль для поддержки моих бренных останков.
У меня дикий остановившийся взгляд.
И непреодолимое стремление летать,
Но мне некуда лететь.
Ах, милая, когда я звоню, то
Дома, по-прежнему, никого нет.

У меня есть пара ботинок «гохилз»,
И мои корни теряют свою силу...


Vera

Вера

Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day.
Vera! Vera!
What have become of you?
Does anybody else in here
Feel the way I do?

Помнит ли здесь кто-нибудь Веру Линн?
Помнит ли её слова о том,
Что мы снова увидимся
Однажды солнечным днём.
Вера! Вера!
Что с тобой стало?
Кто-нибудь ещё здесь
Чувствует то же, что и я?

------------
Вера Линн была популярной певицей во время второй мировой войны. Её песни поднимали боевой дух солдат.


Bring the boys back home

Верните мальчиков домой

Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own.
Bring the boys back home.

Верните мальчиков домой.
Отпустите мальчиков домой.
Не бросайте детей одних без присмотра.
Верните мальчиков домой.

--------------
По словам Уотерса, эта песня является центральной вещью альбома. В детстве, когда он узнал, что его отец погиб на войне, Роджер испытал именно такое чувство утраты, какое отражено в песне.


Comfortably numb

Приятная оцепенелость

Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on now
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick.
There'll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

Эй?
Тут есть кто-нибудь?
Просто кивни, если ты меня слышишь.
Есть кто дома?
Ну давай же,
Я вижу, как тебе плохо.
Так, я могу облегчить твою боль,
Давай, поднимайся.
Успокойся.
Мне нужно получше разобраться,
Понять самое основное,
Можешь показать, где болит?

Мне не больно, ты отдаляешься,
Далекий корабль дымит на горизонте.
Всё как будто под водой.
Твои губы движутся, но я не слышу, что ты говоришь.
Когда я был ребенком, у меня был жар,
Мои руки были легкими, как два воздушных шарика.
Сейчас я чувствую это снова,
Не могу объяснить, да ты и не поймешь,
Мне не по себе,
На меня навалилась приятная оцепенелость.

O.K.
Небольшой укольчик,
Больше не будет... Ааааааа!
Возможна небольшая тошнота.
Ты можешь встать?
Я думаю сработало, отлично.
Это поможет тебе продержаться на сцене,
Давай, пора выходить.

Мне не больно, ты отдаляешься,
Далекий корабль дымит на горизонте.
Всё как будто под водой.
Твои губы движутся, но я не слышу, что ты говоришь.
Когда я был ребенком,
Я что-то заметил
Уголком глаза.
Я повернулся, но всё исчезло.
Сейчас я уже не смогу понять, что это было,
Ребенок вырос,
Сон развеялся.
На меня навалилась приятная оцепенелость.


The show must go on

Шоу должно продолжаться

Ooh, Ma, Ooh Pa
Must the show go on?
Ooh, Pa take me home
Ooh, Ma let me go

There must be some mistake
I didn't mean to let them
Take away my soul.
Am I too old, is it too late?

Ooh, Ma, Ooh Pa,
Where has the feeling gone?
Ooh, Ma, Ooh Pa,
Will I remember the songs?
The show must go on.

Ой, мама, ой, папа!
Разве это шоу нужно продолжать?
Ой, папа, забери меня домой.
Ой, мама, разреши мне уйти.

Наверное, произошла какая-то ошибка.
Я совсем не собирался
Отдавать им свою душу.
Не слишком ли я стар, и не опоздал ли?

Ой, мама, ой, папа!
Куда подевались все мои чувства?
Ой, мама, ой, папа!
И вспомню ли я эти песни?
А шоу должно продолжаться.


In the flesh

Во плоти

So ya
Thought ya
Might like to go to the show
To feel the warm thrill of confusion and
That space cadet glow.
I've got some bad news for you sunshine.
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
And we're going to find out
Where you fans really stand.

Are there any queers in the theatre tonight?
Get 'em up against the wall.
There's one in the spotlight,
He don't look right to me,
Get him up against the wall.
And that one looks Jewish
And that one's a coon.
Who let all this riff-raff into the room?
There's one smoking a joint
And another with spots,
If I had my way
I'd have all of ya shot.

Так ты...
Я подумал, что ты,
Может, захочешь пойти на это шоу,
Чтобы ощутить смятения горячий трепет,
И пережить накал страстей юности.
Дорогуша, у меня плохие новости для тебя.
Пинк остался в отеле, ему нездоровится.
А нас послали в качестве замены, и
Мы собираемся разобраться, что на самом
Деле представляют из себя фанаты.

В зале есть сегодня голубые?
Поставить их к стенке.
Вон тот в свете прожектора,
Мне он не по нраву,
Поставить его к стенке.
А вон тот похож на еврея,
А тот — черномазый.
Как здесь оказались все эти отбросы?
Вон тот, курит косяк,
А у другого прыщи,
Будь на то моя воля,
Велел бы вас всех расстрелять.

--------------------------------
Здесь повторяется тема, которая звучала в начале альбома. Пинк оказывается на сцене, но под действием наркотика он ведет себя неадекватно. На самом деле слова «Пинк остался в отеле, ему нездоровится» означают, что на смену его нормальной личности на свет вышла темная и озлобленная сторона его психики. На себя самого он создает карикатуру, выдавая себя за некоего фашистского лидера. По мнению Уотерса, такое самоуничижение является закономерным финалом самоизоляции и духовного разложения. А агрессия есть его обратная сторона.


Run like hell

Беги со всех ног

You better make your face up in
Your favourite disguise
With your button down lips
And your roller blind eyes
With your empty smile
And your hungry heart...
Feel the bile rising
From your guilty past;
With your nerves in tatters
As the cockle shell shatters;
And the hammers batter
Down your door.
You better run.

You better run all day
And run all night
And keep your dirty feelings
Deep inside. And if you're
Taking your girlfriend
Out tonight,
You better park the car
Well out of sight
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box
You better run.

Тебе лучше скрыть лицо
Под излюбленной маской
С поджатыми губами
И невидящим взглядом,
C улыбкой фальшивой, изливающейся
Из твоей алчущей души...
Чувствуешь, как подступает желчь,
Тому виной твое неправедное прошлое;
Как нервы разрываются в клочья,
Словно осколки раковины моллюска;
И молотки колотят
В твою дверь.
Лучше тебе уносить ноги.

Ты беги что есть мочи весь день
И всю ночь напролет,
И поглубже спрячь свои
Похотливые желания.
А если вдруг соберешься прокатиться
С подружкой нынче вечером,
Лучше припаркуй машину
Подальше от глаз людских.
Ибо если тебя с ней застигнут на заднем
Сидении в интересном положении,
То отправят обратно к мамаше
В картонном ящике.
Так что беги со всех ног.


Waiting for the worms

В ожидании червей

Ooh You cannot reach me now
Ooh No matter how you try.
Goodbye cruel world, it's over
Walk on by.

Sitting in a bunker here behind my wall,
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall,
Waiting for the worms to come

Waiting to cut out the deadwood
to clean up the city
to follow the worms
to put on a black shirt
to weed out the weaklings
to smash in their windows
and kick in their doors.
for the final solution
to strengthen the strain.
to follow the worms
to turn on the showers
and fire the ovens
for the queers and the coons
and the red and the Jews.
to follow the worms.

Would you like to see Britannia,
Rule again, my friend?
All you have to do
Is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?
All you need to do
Is follow the worms.

О-о Теперь меня невозможно достать,
О-о Все попытки будут безуспешны.
Прощай, жестокий мир, все кончено,
Иди своей дорогой.

Я сижу за стеной в бункере,
Ожидая прихода червей.
Здесь, за стеной, я в полной изоляции,
Поджидаю, когда придут черви,

Чтобы напрочь вырубить сухостой,
чтобы полностью очистить город,
чтобы последовать за червями,
чтобы, облачась в черную рубашку,
истребить всех слабаков,
вдребезги разбив их окна
и взломав их двери,
ради окончательного решения1
по улучшению породы.
чтобы последовать за червями,
включая души и
зажигая печи
для «голубых» и черномазых,
«красных» и евреев,
чтобы последовать за червями.

Что ж, дружище, хочешь увидеть как
Британия снова будет править?
От тебя потребуется лишь одно —
Следовать за червями.
И ты не прочь отослать обратно на родину
Наших цветных братьев?
От тебя потребуется лишь одно —
Следовать за червями.

---------------------------------
1) «Final Solution» - "окончательное решение" (еврейского вопроса, холокост)
Waiting For The Worms начинается с криков: «Pink Floyd!», которые переходят в крики: «Hammer!» «Молотками» и «червями» Пинк называет свою секту, эмблемой которой являются скрещенные черно-красные молотки. В больном воображении Пинка рок-концерт превращается в фашистский митинг, на котором он ощущает себя фюрером и, обращаясь к толпе через мегафон, призывает ее к походу против социальных меньшинств.


Stop

Стоп

Stop!
I wanna go home
Take off this uniform
And leave the show.
But I'm waiting in this cell
Because I have to know.
Have I been guilty all this time?

Стоп!
Я хочу домой,
Снять эту робу
И прекратить весь этот фарс.
Но я жду в этой камере
Ведь я должен понять
Был ли я виновен все это время?


The trial

Суд

Prosecutor:
Good morning, Worm Your Honour.
The crown will plainly show,
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings,
Showing feelings of an almost human nature.
This will not do.

Worm Judge:
Call the schoolmaster!

Teacher:
I always said he'd come to no good.
In the end, Your Honour,
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape
But my hands were tied.
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today.

Convict:
Crazy,
Toys in the attic, I am crazy.
Should I go fishing?
They must have taken my marbles away.

Choir:
Crazy,
Toys in the attic,
He is crazy.

Convict's Wife:
You little shit, you're in it now.
I hope they'll throw away the key.
You should have talked to me
More often than you did,
But no you had to go
Your own way away.
Have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm Your Honour,
Him and me alone.

Convict's Mother:
Babe! Come to mother baby,
Let me hold you in my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm Your Honour,
Let me take him home.

Convict:
Crazy, over the rainbow I'm crazy.
Bars in the window.
There must have been a door there
In the wall when I came in.

Choir:
Crazy, over the rainbow he is crazy.

Worm Judge:
The evidence before the court
Is incontrovertible,
There's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
The full penalty of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge
To defecate. But, my friend,
You have revealed your
Deepest fear.
I sentence you
To be exposed before
Your peers.

Tear down The Wall!

Обвинитель:
Доброе утро, Червь, Ваша Честь.
Обвинение убедительно докажет, что
Заключенный, что сейчас перед Вами, был
Пойман за совершением преступления, он
Проявлял чувства, почти по-человечески.
А это совершенно недопустимо.

Червь-судья:
Позовите школьного учителя!

Учитель:
Я всегда говорил: толку из него не будет.
Как бы то ни было, Ваша Честь,
Если бы мне развязали руки,
Я бы сделал из него человека.
Но они у меня были связаны.
А всё эти художники, тонкие натуры,
Ведь он выкрутился благодаря им.
Хотя бы сегодня дайте мне его поколотить.

Подсудимый:
Схожу с ума,
Что творится в моей голове, я безумен.
Может, мне пойти порыбачить?
Весь мой разум, наверное, унесли.

Хор:
Он сходит с ума,
С головой у него не в порядке,
Он безумен.

Жена подсудимого:
Ну, засранец, вот ты и влип.
Надеюсь, ты не скоро выйдешь.
А нужно было чаще со мною
Говорить и слушаться меня,
Но, нет, ты все делал по-своему
И шел своим путем.
И сколько семей уже лишились
Покоя по воле твоей?
Ваша Честь, прошу, всего на пять минут,
Оставьте меня с ним с глазу на глаз.

Мать подсудимого:
Малыш! Иди к мамочке, моя деточка.
Дай я обниму тебя покрепче.
Боже, да разве же я хотела,
Чтобы он попал в беду.
И зачем ему надо было уезжать от меня?
Ваша Честь, Червь,
Разрешите мне забрать его домой.

Подсудимый:
Я схожу с ума, я совершенно безумен.
На окнах решетка.
Наверное, где-то в стене была
Дверь, раз я вошел сюда.

Хор:
Он сходит с ума, он совершенно безумен.

Червь-судья:
Доказательства вины, предоставленные
Суду, являются неопровержимыми,
Поэтому присяжным не нужно
Удаляться на совещание.
За долгие годы своего судейского опыта
Я ни разу не сталкивался с тем, кто бы так
Безусловно заслуживал самого сурового
Наказания, предусмотренного правом.
Как же сильно ты заставлял страдать
Жену и мать, такие нежные натуры,
Это наполняет меня острым желанием
Сорвать на тебе весь мой гнев.
Однако, дружок, ты сам нам открыл,
Чего ты боишься более всего.
Мой приговор - ты будешь выставлен
На всеобщее обозрение перед тебе
Подобными.

Стену - разрушить!


Outside the wall

За стеной

All alone, or in twos,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.
And when they've given you their all
Some stagger and fall,
After all it's not easy,
Banging your heart
Against some mad buggers'
Wall.

Кто один, а кто-то парами,
Это те, кто любит тебя по-настоящему,
Они прогуливаются за стеной.
Некоторые держатся за руки,
Другие собираются в группы.
Художники по природе, ранимые сердца.
Они стоят на своем до последнего.
И отдав тебе всю свою душу,
Некоторые шатаясь, падают.
Ведь это нелегкое дело —
Пытаться сердцем достучаться
В возведенную разного рода
Безумцами стену.

________________________________

  Первоначально Уотерс хотел закончить альбом, оставив стену на месте, однако потом ему не захотелось показаться слишком пессимистичным.
 

 
 

 


 Фонотека   Rock of the 70's 
Deep Purple Pink Floyd Rainbow Uriah Heep
Andrew Lloyd Webber Queen Rick Wakeman Smokie
The Rolling Stones Led Zeppelin The Beatles Paul McCartney & Wings
Manfred Mann’s Earth Band King Crimson Alice Cooper John Lennon
Creedence Clearwater Revival Slade Scorpions Nazareth
Procol Harum Emerson, Lake & Palmer Electric Light Orchestra The Doors
Genesis The Eagles Europe Status Quo
Black Sabbath Shocking Blue Suzi Quatro The Animals

 

 

 

Hosted by uCoz